BiblioCan


La Comunidad Andina en:
BIBLIOCAN
BIBLIOCAN
BIBLIOCAN

Imagen de portada de Amazon
Imagen de Amazon.com

Ñaupa Rimaikunata Charishpa Katinamanta = Cuentos de la Creación y Resistencia = Stories of Creation and Resistance

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Detalles de publicación: Quito Abya-Yala 2004Descripción: 139 pISBN:
  • 9978-22-392-4
Tema(s): Clasificación CDD:
  • 19202
Resumen: Compilación de cuentos acerca de la creación y resistencia en Cotacachi en tres idiomas: español, inglés y quechua: I. Apunchicmanta Yacu Mamamantapash Rimai, Padre Dios y Madre Agua , God Father and Mother Water - II. Imbabura urcu Cotacachi Urcuhuan Cuyarimanta, Enamoramiento del Cerro Imbabura y el Cerro Cotacachi, Imbabura Montain and Cotacachi in Love - III. Mitsac Haciendacunamanta Rimai, Haciendas Miserables, Miserly Haciendas -- IV. Samsun Runamanta Rimai, El hombre gigante , The Giant Man - V. Imashina Huarmi Rasu Urcu Tucyashcamanta. Erupción volcánica , The Volcanic Eruption - VI. Apunchic Yaya Taurita Llaquichiscamanta. Castigo de Dios a los chochos. The Punishment of God to the Chochos - VII. Ñaupa Rimai: Pishcu, ancacunatapash japimanta. El lobo y el conejo: El lobo que venía de cacería. The Rabbit and the Wolf: The wolf came back from hunting . . Ñaupa Rimai: Rinculluta taquinata munaimanta. El Lobo y el Conejo: El lobo que quería aprender a tocar flauta. The Rabbit and the Wolf: The wolf who wanted to learn to play the flute. Ñaupa Rimai: Callpashpa mishanamanta. El Lobo y el Conejo: El lobo que queria comprar zapallos. The Rabbit and the Wolf: The wolf who wanted to byt squash - VIII. Shuc Misi Huallincuman Ticrashcamanta Rimai. El gato convertido en conejo . The Cat that was converted into a Rabbit - IX. Curiquincamanta Rimai. La curiquinga. The Heron - X. Atuca Runamanta Paipac Huarmimantapash. El hombre lobo y su mujer. The Wolf Man and His Wife - XI. Shuc Urpihuan Shuc Pishcuhuan Sahuarimanta. El matrimonio de la tórtola con el pájaro. The Wedding of the Turtledove and the Bird
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Biblioteca Comunidad Andina Libros - Monografías Libros - Monografías 19202 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible MON030459

Compilación de cuentos acerca de la creación y resistencia en Cotacachi en tres idiomas: español, inglés y quechua: I. Apunchicmanta Yacu Mamamantapash Rimai, Padre Dios y Madre Agua , God Father and Mother Water - II. Imbabura urcu Cotacachi Urcuhuan Cuyarimanta, Enamoramiento del Cerro Imbabura y el Cerro Cotacachi, Imbabura Montain and Cotacachi in Love - III. Mitsac Haciendacunamanta Rimai, Haciendas Miserables, Miserly Haciendas -- IV. Samsun Runamanta Rimai, El hombre gigante , The Giant Man - V. Imashina Huarmi Rasu Urcu Tucyashcamanta. Erupción volcánica , The Volcanic Eruption - VI. Apunchic Yaya Taurita Llaquichiscamanta. Castigo de Dios a los chochos. The Punishment of God to the Chochos - VII. Ñaupa Rimai: Pishcu, ancacunatapash japimanta. El lobo y el conejo: El lobo que venía de cacería. The Rabbit and the Wolf: The wolf came back from hunting . . Ñaupa Rimai: Rinculluta taquinata munaimanta. El Lobo y el Conejo: El lobo que quería aprender a tocar flauta. The Rabbit and the Wolf: The wolf who wanted to learn to play the flute. Ñaupa Rimai: Callpashpa mishanamanta. El Lobo y el Conejo: El lobo que queria comprar zapallos. The Rabbit and the Wolf: The wolf who wanted to byt squash - VIII. Shuc Misi Huallincuman Ticrashcamanta Rimai. El gato convertido en conejo . The Cat that was converted into a Rabbit - IX. Curiquincamanta Rimai. La curiquinga. The Heron - X. Atuca Runamanta Paipac Huarmimantapash. El hombre lobo y su mujer. The Wolf Man and His Wife - XI. Shuc Urpihuan Shuc Pishcuhuan Sahuarimanta. El matrimonio de la tórtola con el pájaro. The Wedding of the Turtledove and the Bird

Nos visitan

Secretaría General de la Comunidad Andina

Av. Paseo de la República 3895
San Isidro, Lima. Perú
Teléfono: (511) 7106400

Nuestras redes sociales